This book is a collection of six essays comparing chinese and latin type. It parallels three Western essays about design and typography with three essays relating to Eastern language and design, looking specifically at Chinese language and characters. It takes a closer look at the differences and connections that tie these two different worlds. At the same time it creates a bridge between the two worlds that parallels an underlying struggle of tradition and present. The layout of this book creates three different dialogues, each containing two texts; this book can be divided into three sections: first concerning the traditional calligraphic style, the second relating to the combination of text and image to create a message and the third unites the Western and Eastern world through looking at two specific artists, Gu Wenda and Xu Bing. Along with the text are images that help to visually explain what the text is defining. Captions were written to provide further explanation. Design of this 66 page book embodies the theories and principles discussed. It is printed on rice paper, hand-bound with Japanese stab stitch and measures 7.5 by 10 inches.