Helmut Rico's profile

CACHACO TRAVEL GUIDE Photography

Tantas cosas se han dicho de la fotografía que creo que lo que pueda decir acá no es nada diferente y de hecho muchas de las
ideas que exprese ya tengan dueño… siempre me pasa que mi mala memoria no da para recordar autores, fechas, ni obras específicas, tal vez quien lea esto logre reconocer los propietarios y me los comente, lo agradecería.

So many things have been said about photography that there is nothing different I could say here. Possibly some of the ideas 
I express in this text do already have an owner ... It always happens to me and my bad memory that I forget: authors, dates, 
or specific works. Maybe who reads this could recognize the owners behind my ideas and comment them, I would
totally appreciate it.
Tomar fotos en lo personal es casi que un principio maravilloso para muchos campos y disciplinas. Tan basada está la fotografía en la realidad y en la vida que capturar momentos en sí sin importar nuestro oficio nos hace sensibles, nos permite detener el tiempo para interpretar y posteriormente hacer visible para otros lo que identificamos.
Personally taking pictures is almost a wonderful beginning for many fields and disciplines. So based is Photography in reality and life that capturing moments in itself no matter our job makes us sensitive. It allows us to stop the time in order to interpret and subsequently make visible to others what we have identified.
Nos permite contarle algo a otros, de hecho ellas solas nos cuentan a nosotros mismos. La fotografía habla sin esfuerzo. En parte es manifestación de la realidad pero en otra de nuestro inconsciente. Es el resultado de un momento específico y de una intención de nuestro ojo inteligente. Es producto de una confluencia de factores: luz, intención, movimiento, gesto, casualidad, etc; y aunque mucho de los elementos en ella muchas veces sean inmóviles el ojo que realmente ve hará 
sus propias interpretaciones.
It permits us to tell something to others, they even tell us things to ourselves. Photography speaks without effort. In part, 
it is a manifestation of reality but in another of our subconscious ideas. It is the result of a specific moment and an intention of our intelligent eye. It is the product of a confluence of factors such as: light, intention, movement, gesture, chance, etc; and although many of the elements in it are often immobile, the eye with which you actually see will make its own interpretations.
Me gusta la fotografía de deriva, esa en la cual no tengo nada predispuesto y por ende me sorprende. Esa análoga que me hace decisivo el momento de opturación porque siento que me juego el todo por un instante. Me gusta la fotografía porque me acalla las predisposiciones, me permite ser mientras el mundo es tal cual es al mismo tiempo.
I like the leeway photography. That one in which I have nothing predisposed towards and therefore surprises me. That analogous that makes the moment of shooting so crucial because I feel that I bet all my energies for a precise moment. I like photography because it quiets my predispositions, it allows me to be while the world is as it is at the same time.
Copyright © [2011-2017]
 [Cachaco Travel Guide, PHOTOGRAPHY]
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without 
written permission of the copyright owner.


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede reproducirse de ninguna forma sin 
permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.
Fotos tomadas en el Centro de Bogotá (2011)
Ph: Helmut Rico

Thanks!
CACHACO TRAVEL GUIDE Photography
Published:

Owner

CACHACO TRAVEL GUIDE Photography

Published: