Origami e natureza - Ensaio Fotográfico

Plis des vents, des eaux, du feu et de la terre, et plis souterrains des filons dans la mine. Les plissements solides de la géographie naturelle renvoient d’abord à l’action du feu, puis des eaux et des vents sur la terre, dans un système d’interactions complexes. La science de la matière a pour modèle l’origami, dirait le philosophe japonais, ou l’art du pli de papier.

Folds of winds, water, fire and earth and underground folds of reeds in the mine. The solid folding of natural geography refer initially to the action of fire, and then to the action of waters and winds on earth, a system of complex interactions. The science of matter is modeled on origami, the Japanese philosopher would say, or the art of folding paper.

Dobras de ventos, de águas, do fogo e da terra e dobras subterrâneas de filões na mina. Os dobramentos sólidos da geografia natural remetem, inicialmente, à ação do fogo e, depois, à ação das águas e dos ventos sobre a terra, um sistema de interações complexas. A ciência da matéria tem como modelo o origami, diria o filósofo japonês, ou a arte de dobrar o papel.

Gilles Deleuze



Origami e natureza - Ensaio Fotográfico
Published: