https://www.facebook.com/CloudOnTheRoad
//The twins 雙 「苞」 胎//
從種子開始,就說好要一起長大。
被大風吹過、被大雨淋過、被大雪凍過;
終於,在某個春日清晨,
一起綻放了。
花瓣是最溫暖的披風;
乘著春天的氣息,我們將飛往某個彼岸。
We grew up together, side by side.
Getting through the strong wind,
the cold rain, and the freezing snow.
Finally,
we were blooming
in a spring morning.
Petals were the warmest cloaks for us.
With the gentle spring breeze,
we could fly from nowhere to somewhere.
::background music::
The Nutcracker, Op. 71, Act II, Scene XV: Dance of the Sugar-Plum _Peter Ilyich Tchaikovsky
twins
Published:

twins

The twins 雙 「苞」 胎

Published:

Creative Fields