https://www.facebook.com/CloudOnTheRoad
//The twins 雙 「苞」 胎//
從種子開始,就說好要一起長大。
被大風吹過、被大雨淋過、被大雪凍過;
終於,在某個春日清晨,
被大風吹過、被大雨淋過、被大雪凍過;
終於,在某個春日清晨,
一起綻放了。
花瓣是最溫暖的披風;
乘著春天的氣息,我們將飛往某個彼岸。
乘著春天的氣息,我們將飛往某個彼岸。
We grew up together, side by side.
Getting through the strong wind,
the cold rain, and the freezing snow.
Getting through the strong wind,
the cold rain, and the freezing snow.
Finally,
we were blooming
in a spring morning.
we were blooming
in a spring morning.
Petals were the warmest cloaks for us.
With the gentle spring breeze,
we could fly from nowhere to somewhere.
With the gentle spring breeze,
we could fly from nowhere to somewhere.
::background music::
The Nutcracker, Op. 71, Act II, Scene XV: Dance of the Sugar-Plum _Peter Ilyich Tchaikovsky
The Nutcracker, Op. 71, Act II, Scene XV: Dance of the Sugar-Plum _Peter Ilyich Tchaikovsky