- 武帅 WuShuai -'s profile

Filigree Inlaid Metal Art

花丝镶嵌是一门传承久远的中国传统手工技艺,有着上千年的历史,主要用于皇家饰品的制作。为“花丝”和“镶嵌”两种制作技艺的结合。花丝选用金、银、铜为原料,采用掐、填、攒、焊、编织、堆垒等传统技法。
我的父亲有着四十多年的花丝镶嵌制作经验,今年六月,一对新婚夫妇找到我,希望我父亲为他们制作一套结婚用首饰,包括耳坠、戒指、吊坠、手镯。整套首饰由18k金制作,并镶嵌玛瑙、松石以及珍珠,整体制作周期耗时三个月。
请大家欣赏

Filigree Inlaid Metal Art is a long-standing traditional Chinese handicraft with a history of thousands of years, mainly used in the production of royal ornaments. It is a combination of two production techniques of "filigree" and "inlay". The filigree uses gold, silver and copper as raw materials, and adopts traditional techniques such as pinching, filling, accumulating, welding, weaving, and stacking.
My father has more than 40 years of experience in Filigree Inlaid Metal Art. In June this year, a newlyweds approached me and asked my father to make a set of wedding jewelry for them, including earrings, rings, pendants, and bracelets. The whole set of jewelry is made of 18k gold and inlaid with agate, turquoise and pearls. The whole production cycle takes three months.
Filigree Inlaid Metal Art
Published:

Owner

Filigree Inlaid Metal Art

Published: