Clémence Brousse's profile

Illustrations - Haïku et poèmes

Sélections d'illustrations de poèmes, réalisées entre 2017 et 2020
Projet Personnel
Fortes tresses, soyez la houle qui m’enlève !
Tu contiens, mer d’ébène, un éblouissant rêve
de voiles, de rameurs, de flammes et de mâts...

La Chevelure – Baudelaire
 Être adulte, c'est être seul.

Pensées d'un biologiste – Jean Rostand
A white swan
parts the cherry-petalled pond
with her motionless breast.

Roka 
loose translation by Michael R. Burch

Will we meet again?
Here at your flowering grave:
two white butterflies.

Matsuo Basho

Daim des neiges
Cou tendu mélancolique
A flairer les branches noires.

Hasegawa Kanajo
These are the hills, these are the woods,
these are my starry solitudes.


Robert Louis Stevenson

One apple, alone
In the abandoned orchard
reddens for winter.

Patrick Blanche,
loose translation by Michael R. Burch

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
(...)
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate :
I am the captain of my soul.

Invictus - William Ernest Henley

Illustrations - Haïku et poèmes
Published:

Illustrations - Haïku et poèmes

Published:

Creative Fields